Bibliotheca Translata

Garutko sobotniej ropy, czyli Jana Kochanowskiego „Pieśni świętojańskiej o Sobótce” (1586) spopolszczenie w sześć par prawie tekstów

Krzysztof Bartnicki

To by znaczyło, że ojczyzna nasza i ojcowizna to polszczyzna, a dokładnie „polska głoska”, boska głoska,…

cena:  49,00 zł

Żaby. Βάτραχοι

Arystofanes (komentarz i przekład Olga Śmiechowicz)

Nowy przekład „Żab” Arystofanesa jest wybitnym osiągnięciem zarówno naukowym, jak też literackim. Olga Śmiechowicz…

cena:  60,00 zł

Lizystrata

Arystofanes, przełożyła Olga Śmiechowicz, ilustrował Maciej Sieńczyk

Dramat ten, napisany w V wieku p.n.e. podczas wojny peloponeskiej, opowiada historię zmowy kobiet –…

cena:  45,00 zł

Natręctwo światła. Lichtzwang

Paul Celan, z języka niemieckiego naśladował Martin Suchanek

Niewymowny lęk i nieustraszoność ludzkich słów w tym tomie poezji. Rapuje i tańczy ze śmiercią…

cena:  70,00 zł

Opowieści kanterberyjskie, wyd. 2

Geoffrey Chaucer, z języka średnioangielskiego tłumaczył Jarek Zawadzki

Drugie wydanie pierwszego kompletnego przekładu „Opowieści kanterberyjskich”, arcydzieła średniowiecznej poezji...

cena:  95,00 zł

Powracająca ceremonia. Ceremonia recurrente

Julio Cortázar

Wybór wierszy Julia Cortázara w tłumaczeniu profesora Jacka Lyszczyny. Dwujęzyczna, hiszpańsko-polska, edycja przybliża…

  • Wystawy Online

    To wirtualne kolekcje tematyczne przybliżające wybrane ekspozycje stacjonarne lub prezentujące zbiory biblioteczne, w tym dokumenty i obiekty. Kolekcje są stale uzupełniane o prezentacje i pokazy multimedialne oraz fotokasty.